Il est animé par une équipe composée uniquement de bénévoles qui assurent traductions et publications à partir de sources essentiellement proche-orientales, dans le but de diffuser un point de vue proche des réalités du terrain sur le conflit israélo-palestinien et israélo-arabe en général.
L’information diffusée par les principaux médias sur la situation en Palestine, sur le mouvement national palestinien et sur un large éventail de questions connexes, est trop souvent biaisée, partielle, détachée de son contexte, trop évènementielle et trop peu analytique. L’objectif du site est donc de faire valoir un récit palestinien et arabe, trop souvent ignoré dans le monde francophone et encore plus largement escamoté au niveau international.
La rédaction dans son intégralité considère que la juste résolution du conflit israélo-palestinien passe par le respect de tous les droits des peuples concernés et notamment par l’application stricte des résolutions internationales avec, en particulier, l’application du droit au retour des Palestiniens réfugiés, la libération de tous les prisonniers des prisons israéliennes, l’évacuation des territoires occupés illégalement par l’état d’Israël lors de la guerre de 1967, ce qui implique l’évacuation des colonies israéliennes installées en territoire palestinien et la destruction du Mur d’Apartheid.
Nous sommes également solidaires du mouvement anti-colonialiste israélien qui, bien que très minoritaire aujourd’hui, est un élément essentiel d’un futur règlement politique du conflit.
Enfin, une des premières ambitions du site est de mettre à disposition des internautes une information pertinente et utile pour les actions de soutien à la cause palestinienne, tout en imposant avec le temps un récit proprement palestinien et arabe sur la question de la Palestine.
Les opinions publiées ne reflètent cependant pas nécessairement celles de la rédaction.
Appel à traducteurs
La rédaction effectue un certain nombre de traductions à partir de l’anglais, de l’arabe et de l’hébreu, ou met en ligne des traductions disponibles sur d’autres sites ou qui lui sont communiquées.
Nous sommes ouverts à toute collaboration avec toute personne souhaitant participer bénévolement au travail de publication sur ce site, sans nous limiter à l’anglais, à l’arabe et à l’hébreu.
Contactez-nous à: editor@chroniquepalestine.com
Nous pouvons proposer régulièrement des articles à traduire à tout traducteur ou traductrice intéressé(e).
Il est également possible de nous proposer, avec régularité ou non, des articles (traduits ou à traduire) en écrivant à la même adresse: editor@chroniquepalestine.com
Octobre 2016